Vladimir Vaysblat

Picture of Vladimir Vaysblat

Date of Birth: 05/12/1882

Age: 62

Place of birth: Malin

Citizenship: Ukraine


The son of a rabbi of Kiev Nuhima Vaisblat. The elder brother of the painter, graphic artist and sculptor Joseph Naumovicha Vaisblat and well-known medical scientist in the field of dentistry and maxillofacial surgery, MD Solomon Naumovicha Vaisblat father physicist Alexander Vladimirovich Vaisblat grandfather bibliographer and publisher Arthur Rudzitskogo.

He studied in Malin, at the age of fourteen he moved to Kiev. He earned a living by working in a printing house, giving lessons. Extern graduated from 8th gymnasium in Kiev, went to Germany, where in 1906 he graduated from the University of Heidelberg.

He published articles on the history of books and art history at the St. Petersburg magazine "Russian bibliophile", "Apollo", in Kiev journals B. Kulzhenko: "Art in the South of Russia", "The Art and printing", including a series of articles about the German artist Emil Pretorius .

He wrote the play "To the Sun" (published in 1908, set in the theater "Solovtsov", Kiev). Together with Alexander Adasheva was "Theater anthology" (1913, preface Stanislavsky). Author popular in Russia collections of "reciter" (Kiev, 1906-1917).

In 1911 and 1912 - compiled by the German-Russian and Russian-German dictionary.

It was in friendly terms with Sholem Aleichem, Maxim Gorky, Alexander Benois, and others.

In 1914 - Commissioner of the Russian Department at the International Exhibition of Printing and Graphics in Leipzig. Together with other subjects of the Russian Empire interned in connection with the war in Denmark. He returned to Russia in the early 1917 years. An active participant in the cultural life of Kiev from 1917 years, one of the founders of the State Publishing House of Ukraine, Unico (1931 years - professor).

Published works Hrushevsky, Catherine Hrushevsky, Sergei Maslov, Zerova Mikola et al. Art Director of almost all Ukrainian books that were published in Kiev in 1918-1920`s. During these years, he was a friend of Heinrich Neuhaus, P. Ettinger, Sergey Efremov, Andrey Nikovski, Paul Filipovic, Georgy Narbut and OE

Together with Nicholas lasers translated "Folk opov